![]() ![]() ![]() Vijay Tendulkar's Silence! The Court is in Session, originally written in Marathi, dramatizes role-playing as a hazardous, lethal game, and exposes the subordination of women in Indian society through the medium of a mock trial which turns all too real. It has been translated into English here by Girish Karnad. Kamad himself has done the present English translation.īadal Sircar's Evam Indrajitwas originally written in Bengali and uses myth to examine some of the frustrations and dilemmas of the Indian middle class, and the reality of poverty and unemployment at the time. The play reflects the disillusionment which followed the era of Nehru's idealism. Girish Kamad's Tughlaq, originally written in Kannada, explores the psyche of a medieval monarch, Sultan Muhammad Tughlaq, who was perhaps India's most idealistic and intelligent ruler, and also one of its greatest failures. The three modem Indian plays brought together here are established classics by leading figures of India's national theatre movement. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |